Författare: Robert Simon
Skapelsedatum: 19 Juni 2021
Uppdatera Datum: 14 Maj 2024
Anonim
200 fraser - Portugisiska - Svenska
Video: 200 fraser - Portugisiska - Svenska

Innehåll

I den här artikeln: Lär dig alfabetet och uttalet. Hitta konversationen Utveckla ditt ordförråd Berika din kunskap16 Referenser

Det officiella språket som talas av brasilianare är portugisiska. Sedan fördraget om Tordesillas 1494 och fram till 1822, när den brasilianska regeringen fick självständighet, var Brasilien en portugisisk koloni. Det är därför, fortfarande idag, brasilianska talar portugisiska. Även om det inte finns strikt sett brasilianskt språk, har brasilianska portugisiska flyttat bort och förvandlats från europeiska portugisiska.


stadier

Del 1 Lär dig alfabetet och uttalet



  1. Lär dig att uttala det portugisiska alfabetet. Uttalet, även om det inte skiljer sig mycket från det spanska, räcker för att orsaka problem på vissa ställen (förutsatt naturligtvis att du känner spanska). Här är de grundläggande ljuden (för isolerade bokstäver), i de flesta dialekter av brasiliansk portugisisk:
    • A = á
    • B =
    • C = ce
    • D = kaus
    • E = è
    • F = EFE
    • G = ford
    • H = AGM
    • I = jag
    • J = Jota
    • K = "detta"
    • L = modellera endast
    • M = th
    • N = ene
    • O = eller
    • P = pe
    • Q = ke
    • R = wanders
    • S = grundbult
    • T = ty
    • U = eller
    • V = vee
    • W = "dabliou"
    • X = CHij eller "chis"
    • Y = "ipsilon"
    • Z = ze



  2. Bekanta dig med diakritiska ämnen. Dessa är de accenter eller symboler som är placerade ovanför en bokstav. Liksom på franska finns det flera som läggs till beroende på omständigheterna.
    • Tilden (~) indikerar nasalisering. Ett brev åtföljt av tilden kommer att uttalas av näsan.
    • Ç / ç uttalas "ss" (som på franska).
    • Ê / ê, här används circumflex som ett tecken på tonic stress och uttalas som a / e /.
    • Allvarlig betoning (`) används endast på bokstaven 'a' och endast för att indikera sammandragningen. Prepositionen "à" plus den bestämda feminina artikeln "la", som vardera kallas "a" på portugisiska, har kontrakt i "à": till exempel att säga "à la ville", kommer vi att säga "à cidade".
    • Akut fokus på "a", "till" används endast för att indikera tonic stress när den befinner sig i den onormala positionen (se betonningsreglerna nedan).



  3. Lär dig reglerna och undantagen. Liksom på franska innehåller portugisiska ett antal regler som ändrar uttalet av bokstäver, inklusive deras position i ordet. Ibland kommer det uttal du är van vid och rätt uttal på portugisiska vara annorlunda. Här är några exempel.
    • När bokstäverna m och n är i slutet av stavelsen (men inte när de är mellan två vokaler), nasaliserar de föregående vokal, till exempel "in, en", etc. "Bem" (bra) uttalas ganska som "ben" franska (var försiktig, i detta fall är "n" inte tyst).
    • Bokstäverna "-ão" uttalas "aon".
    • Bokstaven s, som på franska, uttalas "z" mellan 2 vokaler och "ss" när den omdubblas eller placeras i början av ordet.
    • Bokstäverna d och t blir "j" och "ch" före "e" eller "i". sålunda, Saudades uttalas "sa-or-DA-jiz".
    • På tal om Saudades, ett "e" som inte är accentuerat, i slutet av ordet, uttalas "i".
    • Den icke-accentuerade "o" uttalas "eller". Como är därför ganska uttalad "comou"
      • Ibland uttalas inte "o" alls och blir sedan "Cohm" i vissa dialekter.
    • Bokstaven "l" uttalas "eller", när den inte är belägen mellan två vokaler och är i slutet av stavelsen. Brasilien uttalas "bra-si-ou".
    • Brevet "r" uttalas som en aspirerad "h". Ordet morro Så säg "MO-hou".


  4. Som regel lägger du tonvikt på den andra stavelsen. Om den här inte accentueras, utsöndras ordet med en diakritisk för att indikera var du ska lägga tonisk tonvikt. Ser du inte något accent? I det här fallet gäller den allmänna regeln och tonisk betoning ligger på den andra stavelsen (med undantag för 2-stavelser): "CO-mou", "Sa-ou-DA-jiz", "Bra-Zi-ou".
    • I orden "secretária" eller "automático" tvärtom, ett akut fokus på "a" indikerar att den toniska spänningen faller på den sista stavelsen.


  5. Om du pratar spanska, notera skillnaderna. I allmänhet är talat spanska i Europa, som du antagligen har gissat, mer avlägset från brasiliansk portugisiska än talat spanska i Sydamerika. Även om de spanska som talas i Sydamerika och brasilianska portugisiska är nära, finns det fortfarande vissa skillnader.
    • Använd alltid slutet på verbet i den tredje personen för att konjugera verbet med 2: a och 3: e person (motsvarande "ustedes" + 3: e person i pluralis), "du" konjugerar sålunda "de, dem". Oavsett om du håller en föreläsning eller pratar med dina vänner, måste du använda motsvarigheten "ustedes" varje gång.
    • Ordförrådet kan också vara ganska annorlunda, även för de vanligaste orden. Rött på spanska kallas "rojo", på brasiliansk portugisiska, vermelho. Det finns många falska vänner! Så ett tips, försök inte gissa.
    • I praktiken finns det bara fyra konjugeringsändelser att komma ihåg med verb och tid, vilket förenklar saker och ting lite, men du kommer att känna till den subjunktiva framtiden (inget på franska).


  6. Vet att Rio har en egen accent. Om du reser eller ska bo i Rio är det bra att veta att Cariocas (Rio-invånarna) har ett sätt att prata och en egen accent. De viktigaste skillnaderna är i uttryck och interjektioner som används (mer avslappnad) samt i uttalsändringarna.
    • Ordet "OK" (för att bekräfta ett erbjudande) blir Demorou! "Bra, bra" säger bacana och inteligente (intelligent) blir Cabeçudo och det här är bara tre exempel!
    • Att svära är naturligtvis rynkade i de flesta situationer, men om du tittar på en fotbollsmatch på en lokal bar, är det säkert att svär ord kommer att utbytas. Porra är i detta fall ett bra ord för att uttrycka en allmän frustration.
    • När det gäller uttal är den största skillnaden med bokstaven r, uttalet av "r" är mer guttural i Rio (kom ihåg att "r" uttalas som "h aspirerad"). Så tänk på det engelska uttalet av ordet "loch". Detta uttal används för alla "r" som är i början eller slutet av ordet, "r" fördubblats eller de som föregås av "n" eller "l".
    • Bokstaven s uttalas "ch" när det är i slutet av ordet eller i slutet av stavelsen och följt av en stum konsonant (t, c, f, p). Till exempel meus pais (mitt land) blir "halvt okej".


  7. Känner till ordets uttalningsregler. I synnerhet de som inte slutar med "r", "s" eller "m". Du måste uttala dem som om ett osynligt "i" hade glidit till slutet av ordet: internet uttalas "in-teH-NE-chi". Öva nu på att säga detta tre gånger snabbt. Kan du gissa ordets uttal hip hop ? Vi måste säga "hippi-hoppi"!
    • Skuldord är mycket vanligare i brasilianska portugisiska än i portugisiska eller europeiska spanska. Till exempel för datormus är det nödvändigt att använda "mus" i Sydamerika, men "ratón" i Europa.

Del 2 Samtal



  1. Lär dig hur man hälsar människor. Detta är det allra första du gör när du går in i ett rum, så det är bäst för dig att veta vad du ska säga. Lokalbefolkningen kommer att glädjas över att du gör ansträngningen. Här är några hälsningar:
    • Olá / Oi = Hej / Hej
    • Bom dia = Hej
    • Boa tarde = Hej (för eftermiddagen)
    • Boa noite = God kväll / God natt
    • Här är några uttryck relaterade till tid:
      • manhã = morgon
      • dia = dag
      • Noite = natt eller kväll
      • Tarde = eftermiddag
      • Pela manhã = på morgonen
      • Från dia = på dagen
      • För sent = på eftermiddagen
      • Naturligtvis = natt


  2. Lär dig enkla meningar varje dag. De kommer att vara användbara om du går vilse på vägen eller om du vill prata i baren eller caféet.
    • Eu não falo Portuguese. - Jag talar inte portugisiska.
    • (Você) Fala francês? - Pratar du franska?
    • Eu sou de ... (Paris). - Jag kommer från ... (Paris).
    • Eu sou Portuguese. - Jag är portugisisk.
    • Desculp / Com licença. - Ursäkta mig.
    • Muito obrigado / a - Tack så mycket.
    • Från nada - Du är välkommen.
    • Desculpe - Ursäkta mig.
    • Até men. - Vi ses senare.
    • Tchau! - adjö!


  3. Ställ frågor. För att bli bättre måste du säkert starta samtal och sedan måste du veta hur du ställer frågor. Här är några för att hjälpa dig.
    • Vocal wave? - Var är du?
    • Vinkar vocês moram? - Var bor du?
    • Quem é ela? - Vem är det? (för en flicka / kvinna)
    • Var utfärdar? - Vad är det?
    • Wave of banho / o banheiro casa? - Var är toaletterna?
    • Vart går du? - Vad gör du?
    • Quanto custa isso? eller Quanto isso custa? - Hur mycket kostar det?


  4. Gå äta på restaurangen. Restaurangen är en av de bästa platserna att öva på din kunskap. Här är några fraser som du kan använda för att visa att du dominerar ditt ämne:
    • Vad vill du göra? - Vad vill du äta?
    • Você está com fome? - Är du hungrig?
    • Vad ska man göra beber? - Vad vill du dricka?
    • Eu queria um cafezinho. - Jag skulle vilja ha ett kaffe.
    • O vilken você recomenda? - Vad rekommenderar du?
    • Eu quero fazer o pedido. - Jag skulle vilja beställa.
    • Uma cerveja, för favor. - En öl snälla.
    • En conta, förmån. - Laddition snälla.


  5. Byt löften under din resa. Om du är i Brasilien, vid ett visst tillfälle, kan du behöva byta löften. Här är några populära exempel:
    • Feliz Aniversário = Grattis på födelsedagen
    • Feliz Natal = God jul
    • Feliz Ano Novo = Gott nytt år
    • Feliz Dia Dos Namorados = Glad Alla hjärtans dag
    • Feliz Dia das Mães = Lycklig mors dag
    • Feliz Dia tillbaka Pais = Lycklig fars dag

Del 3 Utveckla ditt ordförråd



  1. Lär dig siffrorna. Det är som att falla tillbaka i barndomen. Vare sig du är i stormarknaden, i baren eller på vägen behöver du ett minimum av kunskap om antal. Det bör noteras att siffrorna ett, två och hundra är könade. Här är grunderna:
    • 1 - um/uma ("En" / "en")
    • 2 - har/Duas
    • 3 - Três
    • 4 - quatro
    • 5 - cinco
    • 6 - seis
    • 7 - sete
    • 8 - oito
    • 9 - nove
    • 10 - dez
    • 20 - vinte
    • 21 - vinte e um
    • 30 - trinte
    • 31 - trinte e um
    • 40 - QUARENTA
    • 41 - quarenta e um
    • 50 - Cinquenta
    • 51 - fiveüenta e um
      • Förstod du deras utbildning? Det är enkelt, som på franska, du sätter först ordet tiotals, följt av "e" och sedan enhetsordet.


  2. Lär dig veckodagarna. Oavsett språk är det alltid bra att veta vad som händer och när det händer.
    • domingo = Söndag
    • segunda-feira = Måndag
    • Terca-feira = Tisdag
    • Quarta-feira = Onsdag
    • quinta-feira = torsdag
    • sexta-feira = Fredag
    • sábado = Lördag


  3. Lär dig färgerna. Oavsett om du handlar, äter eller kommunicerar är det alltid bra att känna till färgens namn.
    • preto = svart
    • azul = blå
    • marrom = brun
    • cinza = grå
    • verde = grön
    • laranja = orange
    • rosa = rosa
    • roxo = lila
    • vermelho = röd
    • branco = vit
    • amarelo= gul


  4. Lär dig några adjektiv. Att kunna prata om saker omkring dig kommer säkert att vara till hjälp. Om du vet mer än substantiv och verb, kommer du att kunna ge din åsikt och bättre förstå. Liksom på franska har målet två former, det maskulina och det feminina.
    • mau/min = dålig / dålig
    • bom/boa = bra / bra
    • bonito/bonita= vacker / vacker
    • bra = stor / stor
    • delicioso/deliciosa = läckra / läckra
    • fácil = lätt
    • sad = ledsen
    • pequeno/pequena = liten / liten
    • Feio/FEIA = ful / ful
    • novo/nova = nytt / nytt
    • På portugisiska, som på franska, är målet en kombination av kön och nummer med det namn han kvalificerar. Det feminina märket är oftast "-a".


  5. Lär dig att prata om människor. På portugisiska, som på franska, är det nödvändigt att konjugera verbet enligt ämnet. Här är listan över personliga pronomen:
    • Eu = Jag
    • du eller você = du (você används oftare i Brasilien)
    • ele/Ela = han / hon
    • Nós (Det är vanligt att använda en gente, "People") = oss
    • Voces= du
    • Eles/gumm = de, de


  6. Lär dig några vanliga verb. Nu när du känner till pronomen, här är några vanliga verb som följer med dem (de skrivs i slutet):
    • ser = att vara
    • comprar = köp
    • beber = dricka
    • comer = äta
    • dar = ge
    • falar = tala
    • escrever = skriva
    • dizer = att säga
    • andar = gå


  7. Kunna konjugera dessa verb. Tyvärr är det inte särskilt imponerande att kunna säga "jag är fransk", så du måste komma överens med ämnet. Liksom på franska är de portugisiska verben uppdelade i 3 grupper enligt deras slut i slutet "-ar", "-er" och "-ir". Här hittar du bara konjugeringen av vanliga verb. Ordningen med personliga pronomen är densamma som på franska.
    • Verber i "-ar", som comprar, förenat med följande avslutningar -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. Vilket ger: COMPRO, compras, compra, Compramos, comprais och compram.
    • Verber i "-er", som comer, konjugerat med följande avslutningar -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. Vilket ger: como, kommer, komma, comemos, comeis och COMEM.
    • Verber i "-ir", som ledighet, konjugerat med följande avslutningar -o, -es, -e, -imos, -is, -em. Vilket ger: Parto, partes, parte, partimos, parter och partem.
    • Naturligtvis är detta bara tre vanliga exempel i nuvarande tid. Liksom på franska finns det många oregelbundna verb och många gånger och mode, men det skulle vara för länge att beskriva dem alla här.


  8. Lär dig att berätta tiden på portugisiska. Vad horas são, por favor? som översätter till: "Vad är klockan? "
    • E uma hora = Det är 1 timme
    • São duas horas= Det är 2 timmar
    • São três horas = Det är 3 timmar
    • São dez horas = Klockan är 10
    • Sao elva horas= Klockan är 11
    • São doze horas= Klockan är 12
    • São oito horas da manhã = Klockan är 8 på morgonen
    • E uma hora da tarde = Klockan är 1 på eftermiddagen
    • Sao oito horas da noite = Klockan är 20
    • E uma hora da manhã = Klockan är ett på morgonen

Del 4 Fördjupa din kunskap



  1. Använd de interaktiva verktygen som finns tillgängliga på internet. Ett stort antal webbplatser kan hjälpa dig att förbättra dina talfärdigheter. Memrise och Busuu är två av de många webbplatserna som erbjuder interaktiva frågesporter för att hjälpa dig utveckla dina språkkunskaper. Du kommer att göra mycket mer än att läsa ordlistor i hopp om att behålla dem. Det är ett roligt sätt att börja lära sig!
    • Lyssna på låtar eller videor online för att förbättra ditt uttal. Då reglerna är många och ibland svåra att komma ihåg, dyka in så ofta som möjligt. Detta är det bästa du kan göra för att korrigera de misstag du gör hela tiden.


  2. Ta lektioner Att behöva prata språket några timmar i veckan ger dig ofta motivation att fortsätta lära dig. Leta efter en språkskola eller grannskapsförening som erbjuder portugisiska klasser: konversationskurser, portugisiska företag eller allmän lärling. Varje exponering för portugisiska kommer att vara till nytta för dig!
    • Ju mindre klassen, desto bättre. Om gruppen är stor, försök att hitta någon, med en nivå som är lite högre än din, att träna med. Om intervallet mellan klasserna är för stort för att du verkligen ska utvecklas, bilda en studiegrupp där du kan öva varje dag.


  3. Prata med de infödda. Det kan vara skrämmande, men det är det snabbaste och mest effektiva sättet att förbättra. De är medvetna om att deras språk är svårt, så oroa dig inte om du gör misstag. De kommer att vara glada över att du gör en ansträngning! Och med träning blir det mindre och mindre stressande och svårt.
    • Detta är en av anledningarna till att det är bra att ta kurser. Din lärare och andra elever i klassen kan ha tillgång till nätverk som du inte har tillgång till och skulle kunna dra nytta av. Du kommer att träffa nya människor som du annars aldrig skulle ha känt och du kommer säkert att ha nytta av.


  4. Använd alla dina färdigheter. Du kanske tror att prata är det bästa sättet att förbättra dig själv, men att skriva, läsa och lyssna (särskilt det senare) kommer också att hjälpa dig. Naturligtvis är det bästa man kan göra att prata, men att vara bra på andra områden kommer inte att skada dig! Så ta en bok, starta en tidning på portugisiska, lyssna på musik och titta på dokumentärer och filmer. Använd alla media till ditt förfogande.
    • YouTube är ett bra ställe att börja. Du hittar massor av onlinestudier för att göra din hjärna medveten om detta nya språk och det hjälper dig att hitta dina ord snabbare och enklare.

Artiklar För Dig

Hur vet jag om blondinen går till dig

Hur vet jag om blondinen går till dig

I den här artikeln: Återpegla peronlighetVälja rätt ton blond Blindande blont hår9 Referener Om du vill ändra din til på ett enkelt och roligt ätt, varför ...
Hur man vet om mjölken har vänt

Hur man vet om mjölken har vänt

är en wiki, vilket innebär att många artiklar är kriven av flera författare. För att kapa denna artikel deltog frivilliga författare i redigering och förbä...